Překlady Zabezpečujeme překlad běžný a odborný z-do čeština – angličtina – němčina – polština Z odborných textů se jedná o smlouvy,odborné články,výroční zprávy,objednávky,prezentace a o překlady odborných dokumentů,vysvědčení,rodného listu,dokladů o vzdělání a pracovní způsobilosti. Poskytujeme také překlady se soudním ověřením. Cena překladů je vždy podle ceny za 1 NS ( jedna normostrana = 1800 úhozů včetně mezer).Základní sazba = 450 Kč. Termín dodání je dán délkou a rozsahem požadovaného překladu,nejdříve však do tří pracovních dnů.Spěšný –expresní překlad účtuje 50 – 100 % přirážku,dle velikosti a termínu požadovaného překladu.
Tlumočení Poskytujeme následující druhy tlumočení. K o n s e k u t i v n í tlumočení Konsekutivní,neboli následné tlumočení ,je převod ústního sdělení po částech.Řečník vysloví část svého proslovu a poté dostane prostor tlumočník k převodu sdělení. S i m u l t á n n í tlumočení Simultánní tlumočení je překlad probíhající souběžně s přednášejícím.Je nejčastěji používaným typem překladu a hodí se jak pro různé přednášky a prezentace,tak pro akce, kde je více účastníků. S o u d n í tlumočení Soudní tlumočení provádí tlumočník,který je zapsaný do Seznamu znalců a tlumočníků Ministerstva spravedlnosti ČR.Soudní tlumočení je vyžadováno při soudním jednání,u notáře anebo například na svatbě.Soudní tlumočník je nezávislý,dbá na přesnost tlumočeného projevu a ručí za to,že zákazník všemu rozumí.